best365登

        1. <tt id="fzh15"></tt><small id="fzh15"></small>

                1. <tt id="fzh15"><ol id="fzh15"><td id="fzh15"></td></ol></tt>
                      Set Hone  add to Favorites   中文版 
                       HOME | About GIT | News and Events | Study in GIT | Administration & Academics | English Learning 
                      English Learning
                       English Reading 
                      The current position: HOME>>English Learning>>English Reading>>正文
                      再别康桥(中英文版)
                      2017-07-03   审核人:   (Clicks:)


                      Very quietly I take my leave轻轻的我走了,
                      As quietly as I came here;正如我轻轻的来;
                      Quietly I wave good-bye我轻轻的招手,
                      To the rosy clouds in the western sky.作别西天的云彩。


                      The golden willows by the riverside那河畔的金柳
                      Are young brides in the setting sun;是夕阳中的新娘
                      Their reflections on the shimmering waves波光里的艳影,
                      Always linger in the depth of my heart.在我的心头荡漾。


                      The floatingheart growing in the sludge软泥上的青荇,
                      Sways leisurely under the water;油油的在水底招??;
                      In the gentle waves of Cambridge在康河的柔波里,
                      I would be a water plant!我甘心做一条水草


                      That pool under the shade of elm trees那榆荫下的一潭,
                      Holds not water but the rainbow from the sky;不是清泉,是天上虹
                      Shattered to pieces among the duckweeds揉碎在浮藻间,
                      Is the sediment of a rainbow-like dream?沉淀着彩虹似的梦。


                      To seek a dream?寻梦?
                      Just to pole a boat upstream撑一支长篙,
                      To where the green grass is more verdant;向青草更青处漫溯,
                      Or to have the boat fully loaded with starlight满载一船星辉,
                      And sing aloud in the splendour of starlight.在星辉斑斓里放歌


                      But I cannot sing aloud但我不能放歌,
                      Quietness is my farewell music;悄悄是别离的笙箫;
                      Even summer insects heep silence for me夏虫也为我沉默,
                      Silent is Cambridge tonight!沉默是今晚的康桥!


                      Very quietly I take my leave悄悄的我走了,
                      As quietly as I came here;正如我悄悄的来;
                      Gently I flick my sleeves我挥一挥衣袖,
                      Not even a wisp of cloud will I bring away.不带走一片云彩。



                      Address:Guizhou Institute of Technology  1st, Caiguan Road, Yunyan District, Guiyang City, Guizhou Province. zip code: 550003 ICP file number: ICP 13005433, Guizhou

                          1. <tt id="fzh15"></tt><small id="fzh15"></small>

                                  1. <tt id="fzh15"><ol id="fzh15"><td id="fzh15"></td></ol></tt>

                                        大发888官方下载

                                        贝斯特奢华游戏平台

                                        财讯网网址

                                        真人在线博彩公司大全

                                        兴华彩的彩在网登录

                                        足彩app

                                        m511选5彩票登录

                                        梦之城平台登录

                                        101彩票登陆